Γαλλικά και ισπανικά επαναστατικά τραγούδια, ελληνικά κλέφτικα και ηρωικά, θούριοι, φιλελληνικά τραγούδια, μαζί και ο «Ύμνος εις την Ελευθερίαν», αποτελούν μια πρωτότυπη μουσική αφήγηση που ακολουθεί τα εκθέματα, φωτίζοντας τις ψηφίδες από τις οποίες αναδύθηκε το ελληνικό κράτος. Παράλληλα, ζωντανεύει τα μουσικά όργανα, τα τραγούδια και τους χορούς των επαναστατημένων Ελλήνων. Το υλικό είναι ανηρτημένο στην ιστοσελίδα του Μουσείου και μπορεί να αξιοποιηθεί και στην τάξη.
Το πρόγραμμα απευθύνεται σε δύο ομάδες, μέγιστος αριθμός 40 παιδιά.
Κάθε Τρίτη, 11:00-12:30, Υπερώο Αίθουσας Συνεδριάσεων Παλαιάς Βουλής.
Ερμηνεία, υπεύθυνες επικοινωνίας: Νικολέτα Ζυγούρη, Μαίρη Καπότση, τηλ. 210-3237617, εσωτ. 220.
Le programme Voyage musical au temps du conflit est adresse aux élèves de 12 jusqu’à 15 ans. Son but est d’introduire les élèves au paysage historique de l’époque en travers des sons et des images suivant un narratif musical chemin. Chants révolutionnaires français et espagnols grecques héroïques, marches, chants écrites pour les philhellènes et par les philhellènes ensemble aussi, l’Hymne a la Liberté se constituent une narration musicale que suit cette des pièces exposées.
Pour le programme a été créé un matériel digital que revive les instruments a musique les narrations des combattants les danses et les chants des Grecs.
Avec la collaboration de l’Institut Français d’Athènes les élèves des écoles francophones et les visiteurs du site de NHM, ont l’opportunité de voir les trois vidéos du programme traduits en français
- Ταξίδι μουσικό – Οργανοποιός ταμπουρά Γ. Μακρυγιάννη | Le luthier du tambouras de Makrigiannis
- Ταξιδι μουσικό Ν. Κασομούλης | La narration de combattant Kassomoulis
- Ταξίδι μουσικό στα χρόνια του Αγώνα -Χοροί | Les danses et les instruments de musique des Grecs